央视网|中国网络电视台|网站地图
客服设为首页
登录

中国网络电视台 > 经济台 > 财经资讯 >

方舟子作品被质疑抄袭 英文翻译中出现低级错误

发布时间:2012年02月05日 07:33 | 进入复兴论坛 | 来源:齐鲁晚报 | 手机看视频


评分
意见反馈 意见反馈 顶 踩 收藏 收藏
channelId 1 1 1

  方舟子素有“打假斗士”之称,春节假期,方舟子质疑韩寒之父代笔为子写作,与韩寒展开隔空“骂战”,韩寒方面宣布以1000页的手稿资料作为证据,正式起诉方舟子。不料,方韩之争还未结束,“打假斗士”方舟子反被人打假,有网友在网上指出方舟子的作品《大象为什么不长毛》一书中,曾剽窃他人论文中的表格。

  近日,微博认证为深圳大学传播系副主任孙海峰的网友在网上爆料,称方舟子《大象为什么不长毛》一书中剽窃了他人的图表,更有明显的翻译错误,文中把描述人种肤色深浅的dark、light译成夜晚、白天。对此,方舟子暂时未作出回应。

  孙海峰微博原文

  留美博士方舟子素以自己英语水平为荣,常嘲笑别人英语烂。方生化博士英语到底有多好,请大家鉴赏:《大象为什么不长毛》一书中,方生化博士剽窃他人图表也罢,还把原文描述人种肤色深浅的dark、light译成夜晚、白天,创造了方氏白天夜晚高加索人、白天夜晚东印度人新品种。(凤凰)

热词:

  • 作品
  • 大象为什么不长毛
  • 骂战
  • 抄袭
  • 打假斗士
  • 孙海峰
  • dark
  • 微博
  • 新品种
  • 方氏
  •