央视网|中国网络电视台|网站地图
客服设为首页
登录

中国网络电视台 > 经济台 > 财经资讯 >

会说38种语言的莎士比亚

发布时间:2011年01月25日 01:32 | 进入复兴论坛 | 来源:第一财经日报

评分
意见反馈 意见反馈 顶 踩 收藏 收藏

  作为2012年文化奥运会的重头戏之一,英国莎士比亚环球剧场计划推出38种不同语言版本的莎剧,其中包括粤语版的《泰特斯·安德洛尼克斯》

  谭薇

  1000位观众眼中有1000个不同的莎士比亚,38部作品中也有38个不同的莎士比亚,每一个莎士比亚都将以不同的语言呈现在观众眼前——这便是英国莎士比亚环球剧场迄今为止推出的最为雄心勃勃的戏剧项目,也是2012年文化奥运会的重头戏之一。

  “莎士比亚”已成为一门国际语言

  你还在为无法体会莎剧的博大精深而苦恼么?事实上,语言障碍并非如你想象般不可逾越,至少,今年你就有机会通过38种不同的语言来品味那些妙趣横生的对白:阿拉伯语版《暴风雨》、西班牙语版《裘力斯·恺撒》、意大利语版《亨利八世》、澳洲土语版《李尔王》、毛利语版《特洛埃勒斯与克雷雪达》及乌尔都语版《驯悍记》,其中女主角凯瑟琳将由巴基斯坦电视明星娜蒂亚·贾米尔饰演。中国观众则可以在环球剧场欣赏到正宗粤语版的《泰特斯·安德洛尼克斯》。

  环球剧场的艺术总监多米尼克·德罗古尔表示,“莎士比亚”已成为一门国际语言,他希望通过这个“异常清晰简单而又略带疯狂的设想”来证明,“作为一种人类交流方式,‘莎士比亚’拥有无与伦比的超越性与鼓舞人心的力量。莎翁的剧本已被译成世界上每一种主要语言,世界范围内的方言版莎剧巡演也早已成为一项历史悠久的传统。”

  据报道,2012年文化奥运会期间,英国的Deafinitely剧团还将为观众们带来有史以来第一部手语版莎剧——《爱的徒劳》。

  继承400年前的演出传统

  除了雄心勃勃的多语种莎士比亚项目外,环球剧场日前还宣布将为修建詹姆斯一世室内剧场募集约700万英镑的资金。这不仅是2012奥运年计划的组成部分,也是环球剧场迎接15周岁生日的一项重大举措。

  环球剧场的创始者萨姆·沃纳梅克认为,人们应当继承400年前莎士比亚剧团的演出传统:夏季,他们对着喧闹的人群,在室外举行演出;到了冬天,他们就搬到室内,为一小群观众提供消遣。从某种意义上来说,新剧场的筹建亦是为了将萨姆的理念发扬光大。环球剧场名誉院长、萨姆之女佐伊·沃纳梅克认为:对环球而言,詹姆士一世室内剧场是一项极其重要的贡献,如果没有它的存在,莎士比亚及其同时代作家的戏剧世界将无法完整地呈现在观众眼前。

  目前环球剧场已募集到约270万英镑,预计将于今年11月开始修建新剧场,2013年11月冬完工。据德罗古尔介绍,新剧场可同时容纳约320人,这意味着背景较为宏大的莎剧如《暴风雨》、《冬天的故事》、《伯里克利》、《辛白林》等可以得到更广阔的演绎空间。他希望环球剧场也可以上演其他詹姆斯一世时期剧作家的作品,如本·琼森、约翰·弗莱彻、托马斯·米德尔顿等。

  《第一财经日报》全年订阅价360元