央视网|中国网络电视台|网站地图
客服设为首页
登录

中国网络电视台 > 经济台 > 财经资讯 >

消费维权联盟单位呼吁机票应加注中文

发布时间:2011年03月16日 11:36 | 进入复兴论坛 | 来源:金羊网-新快报

评分
意见反馈 意见反馈 顶 踩 收藏 收藏

  22家城市消费维权联盟单位呼吁

  新快报讯 日前,南京市民姚先生反映,前段时间他出差去厦门,预订了机票,工作人员把票送到他家里。看着机票,姚先生比较纳闷,上面英文多,虽然中文说明也不少,但是机票上一些英文缩写,还是让他看得一头雾水。

  “我不懂英文。”姚先生坦言,他去的是厦门,又不往国外跑,机票上的一些英文缩写,为什么就不能像其他项目的中文说明那样,标清楚呢?

  “R”和“K”啥意思?

  姚先生平时坐办公室比较多,很少出差,更很少坐飞机。前不久,他拿到了预订的机票,上面的英文缩写让他看得头疼。

  姚先生给记者看了他的机票,“XMN”指的是什么?“PVG”指的又是什么?姚先生看了会儿,才明白分别指的是厦门和上海浦东机场。

  “虽然汉字就写在边上,但是打印时,字被安排在其他项目框内,像我这样很少坐飞机的人,要想看懂,还真得费点时间。”

  姚先生说,这些,他勉强还能看懂,有些英文缩写,那是真的看不懂,比方说“座位等级”一栏写着“R”,客票级别/客票类别一栏写的也是“R”,请教了朋友,他才知道,“R”表示的是票价六折。“免费行李”写的是“20K”,又是什么意思呢?记者看了告诉他,“K”是英文单词公斤的首个字母,意思是说,可以免费带20公斤行李。

  无中文日期险些误机

  记者昨天从南京东吴航空服务有限公司的方女士那里了解到,偶尔她会接到一些咨询电话,询问飞机票上的英文航班日期。

  方女士回忆道:“去年年初,有一名60岁的大妈打电话来咨询她的英文航班日期。记得当时大妈想去北京看望儿子,从未学过英文的大妈,让飞机票上的英文日期给搞蒙了。当时,售票员已解释给她听,但回去后,老人又将航班时间给忘了,于是,再次打电话来咨询,对于老人来说,英文航班日期的确十分麻烦。” (据《金陵晚报》)

  消协:机票应全面加注中文

  记者从南京市消费者协会了解到,机票作为一种消费凭证,只有英文而不加注中文说明,一旦出现纠纷,势必增加消费者维权难度。《消费者权益保护法》明确规定,消费者享有知悉其购买、使用的商品或者接受的服务的真实情况的权利,在中国境内销售的机票和电子客票,消费者有权要求使用中文的协议或合同约定。

  据了解,包括北京、重庆、香港、南京、广州……22家城市消费维权联盟单位,在2009年10月份,联合向交通运输部、中国民用航空局提出建议,希望对方敦促国内外各航空公司及其票务代理机构尊重中国法律和中国消费者的阅读习惯,充分保障消费者的知情权,在机票和电子客票中全面加注中文说明,以履行明确告知义务。但是,一年多来消协们没有收到有关此事的任何回复,今年,消协们只好再次提出建议。